translation-acknowledgment
Credit given to the translator and introduction author, highlighting the work's adaptation from French to English.
3 chapters across 3 books
Paris in the Twentieth Century (1994)Jules Verne
The 'Preamble' chapter of Jules Verne's 'Paris in the Twentieth Century' serves as the front matter of the book, providing publication details, translation credits, and copyright information. It does not contain narrative content or thematic exposition but establishes the bibliographic and legal context for the work's presentation to an English-speaking audience.
Tender is the Flesh (2017)Gonzalo Bazterrica
This chapter contains the copyright and publication information for 'Tender is the Flesh' by Gonzalo Bazterrica, including acknowledgments of translation and original publication details. It also lists the legal restrictions on reproduction and permissions related to quoted materials. No narrative content or plot events are presented in this section.
The Redemption of Time (2019)Baoshu
The 'Preamble' chapter of 'The Redemption of Time' serves primarily as the front matter of the novel, including the title page, copyright information, dedication, and contents listing. It establishes the bibliographic and legal context of the work, credits the author Baoshu and translator Ken Liu, and dedicates the book to Liu Cixin, the original creator of the Three-Body Problem series. No narrative or speculative content is presented in this chapter.